Ātrās saites
Pūķa lode un Dragon Ball Z ir bēdīgi slaveni ar to, ka 90. gados viņiem ir bijuši vairāki angļu valodas dublējumi, kuru kvalitāte atšķiras. Lai gan Funimation dublis, kurā ir Šona Šemela un Kristofera Sabata talanti, ir slavenākais, tas nebija pirmais dublis angļu valodā. Pūķa lode Ziemeļamerikā. Pirms Funimation Harmony Gold, Ocean Group un Saban mēģināja dublēt sēriju, taču nevienam neizdevās to pabeigt.
Starptautiski reģionālās tiesības noteica, ka vairākām valstīm ir jāizveido savi dublējumi angļu valodā Pūķa lode . Starp ievērojamākajiem no tiem ir Speedy dub no Malaizijas, Creative Products Corporation dub no Filipīnām un AB Groupe dub no Francijas. Grupas AB Groupe dublis ir pazīstams arī kā 'Big Green' dublis, jo tas Pikolo pārdēvēja par Big Green. Starp daudzajiem angļu dubļiem Pūķa lode , Big Green dub ir viena no dīvainākajām vēsturēm.
Kāpēc notika “Lielais zaļais” dublējums?

AB Groupe bija Francijas apraides grupa, kas tika dibināta 1977. gadā, un tās dibinātāji atdalījās no AB Productions, izveidojot savu uzņēmumu. Sākotnēji tas bija mūzikas producēšanas uzņēmums, bet 1987. gadā tas pārcēlās uz televīzijas pasauli. 90. gados AB Groupe radīja franču valodas dublus Pūķa lode , Dragon Ball Z , un Dragon Ball GT , kā arī vairāki citi seriāla dublējumi Eiropas valodā.
AB Groupe arī izveidoja divas atsevišķas angļu valodas Pūķa lode dublējumi. Darbojoties kā seriāla izplatītājs Kanādā visā Ocean Group dublēšanas laikā, AB Groupe vēlējās, lai seriāls arī turpmāk būtu daļēji Kanādas ražojums, lai viņi varētu izmantot valsts tīkla noteikumus. Tā kā Funimation atrodas Teksasā, nevis Vankūverā, kā bija Ocean Productions, AB Groupe sadarbojās ar Westwood Media un atkal apvienoja Ocean Group dublējošo balsi, lai izveidotu savu alternatīvo seriāla dublikātu. Tas sniedza papildu priekšrocības AB Groupe, jo nebija jāmaksā Funimation, lai varētu izplatīt savu dublēt visā Eiropā. Jāatzīmē, ka Funimation un Ocean Group šajā laikā joprojām strādāja kopā, un Ocean sniedza Funimation rediģēšanas palīdzību, kā rezultātā abiem dublikātiem bija vienādas titulkartes un skripti.
Vēloties ietaupīt naudu, Westwood Media pārtrauca attiecības ar AB Groupe un sadarbojās ar Ocean Productions lētāko studiju Blue Water, lai izveidotu savu Pūķa lode . Tikmēr AB Groupe vēlējās dublēt Pūķa lode filmas. Viņi pārraidīja Kanādas tīklu Pūķa lode Z par to neinteresējos, vairs nebija motivācijas ražot šos dublus Kanādā. Tādējādi AB Groupe izvēlējās pašas dublēt filmas, izmantojot franču aktieru sastāvu. Rezultāts ir AB Groupe dublis vai sarunvalodā 'Big Green' dublis.
Dubs “Big Green” ir dīvainākais angļu pūķa bumbas dublis

10 lietas, ko Dragon Ball Z filmas dara labāk nekā anime
Lai gan Dragon Ball Z filmas ne vienmēr ir populāras, dažas lietas veic labāk nekā atbilstošās anime sērijas.No 2000. līdz 2005. gadam AB Groupe producēja visu trīs dublus Pūķa lode filmas, deviņas no trīspadsmit Dragon Ball Z filmas, abas Dragon Ball Z īpašie piedāvājumi un vienskaitlis Dragon Ball GT īpašs. The Pūķa lode filmas un Dragon Ball GT Special nekad nesaņēma mājas mediju izlaidumu un tika rādīts tikai Toonami Apvienotajā Karalistē. The Dragon Ball Z filmas un īpašie piedāvājumi tika izlaisti ārpus ierindas, un Nīderlandē tie galvenokārt tika izplatīti, izmantojot mājas medijus. Tika izdoti gan VHS, gan DVD, un DVD bija iekļauta neliela papildu daļa. Var nolasīt Pūķu komandas un viņu ienaidnieku virtuālās tirdzniecības kartītes ar pamatinformāciju par katru tēlu. Tomēr daudzi varoņi, kuri saņēma šīs kartītes, nekad nav parādījušies filmās, kuras tika dublētas, un vairākas no tām satur nepareizu informāciju.
Šo dublējumu skripti tika tulkoti nevis no oriģinālajiem japāņu skriptiem, bet gan no franču dub audio celiņiem. Tā rezultātā daudzām dialogu apmaiņām vairs nebija jēgas vai tās noritēja pareizi, un visiem varoņiem un svarīgajiem priekšmetiem bija savi franču vārdi. Starp citiem piemēriem meistaru Roši sauc par ģeniālo bruņurupuci, pūķa bumbiņas sauc par kristāla bumbiņām un Karalis Pikolo ir ļaunais slikts puisis . Unikāls šim dublējumam ir arī tā segvārda nosaukums, jo Pikolo vārds tika mainīts uz Big Green.
Big Green dub tika izstrādāts tā, lai tas būtu pēc iespējas rentablāks un lētāks, un tāpēc šīm filmām trūkst profesionāla balss aktiera talanta. Līnijas piegāde visā dub ir neticami, un to ir gandrīz neiespējami uztvert nopietni. Rezultātā Big Green dub regulāri tiek izsmiets un izsmiets kā viens no visu laiku sliktākajiem dubiem, ne tikai Pūķa lode bet no jebkuras anime. Tomēr citi fani ir ieradušies baudīt un novērtēt dubli par to, ka tas ir 'tik slikts, ka ir labs'. Kad informācija par Big Green dub pirmo reizi izplatījās Ziemeļamerikā, daudzi fani pat domāja, ka tā ir domāta kā tīša parodija. Agrīnās spekulācijas bija arī par to, ka AB Groupe nolīga tikai franču balss aktierus, no kuriem daži maz runāja angliski. Lai gan vēlāk tika apstiprināts, ka angliski runājošie amerikāņu un angļu talanti strādāja pie Big Green dublējuma, no priekšnesumiem redzams, ka fani, visticamāk, nav kļūdījušies.
Lielākais noslēpums, kas apņem Big Green dubli, ir tā aktieri. Lai ietaupītu naudu, AB Groupe šim dublim neiekļāva jaunus kredītus, tā vietā saglabājot sākotnējos japāņu kredītus. Tā kā visi balss aktieri palika bez kredītvēstures, neviens nezināja, kas strādāja pie dublēšanas, un fanu vidū klīda spekulācijas gadiem ilgi, daudziem prātojot, vai varētu būt iesaistīti kādi zināmi profesionāļi. Tikai 2015. gadā, desmit gadus pēc Big Green dublējuma pabeigšanas, tika atklāta neliela aktieru daļa. Šarona Manna, vislabāk pazīstama ar Džeremija un Aelitas lomu spēlēm Kods Lyoko Tika konstatēts, ka viņš ir ierunājis Krilinu, kas Big Green dublē pazīstams kā Klīrins, kopā ar daudziem citiem varoņiem, tostarp Chi-Chi, Future Android 18 un Bulma , kas dublē pazīstams kā Blūma. Citi balss aktieri, kas atklāja, ka ir strādājuši ar AB Groupe, bija Džodija Forresta, Dags Rangs, Eds Markuss un pavisam nesen Pols Bendijs. Tomēr liela daļa dalībnieku joprojām nav zināma.
Kas notika ar AB Groupe?


Kur seriāla laika skalā notiek katra Dragon Ball Z filma?
Dragon Ball Z filmas var nebūt kanoniskas un pilnas ar paradoksiem, taču ir veidi, kā izdomāt, kur tās iederas kanona laika skalā.Pēc tam, kad bija pabeigts darbs pie viņu angļu dubļiem Pūķa lode filmas 2005. gadā AB Groupe turpināja izplatīt starptautiskos plašsaziņas līdzekļus visā Kanādā un Eiropā līdz 2018. gadam. Trīspadsmit gadu laikā AB Groupe neradīja papildu Pūķa lode saturu, taču tie joprojām bija saistīti ar franšīzi.
The populārs parodiju seriāls Dragon Ball Z: saīsināts , ko izveidoja Skots Frerihs, Niks Lendiss un Kērtiss Ārnots, visā tā darbības laikā bēdīgi cīnījās ar sēriju noņemšanu saistībā ar apgalvojumiem par autortiesību pārkāpumiem. Neskatoties uz to vājo saistību ar franšīzi, AB Groupe bija atbildīga par daudziem no šiem gadījumiem. 2017. gadā AB Groupe iegādājās Mediawan, franču mediju konglomerāts, kas izveidots 2015. gadā. Nākamajā gadā AB Groupe tika oficiāli pārdēvēts par Mediawan Thematics.
AB Groupe vairs nepastāv, bet Big Green dub vienmēr pastāvēs. Laika gaitā dub ir tikai ieguvis arvien lielāku slavu. Tā kā tīmekļa vietnes, piemēram, Watchmojo.com, ievietoja to sarakstu augšgalā par smieklīgi sliktiem anime dublētiem un filmu klipiem, kas cirkulē sociālajos medijos un kļūst par mēmiem, tās popularitāte ir ievērojami augusi kopš laikiem, kad tikai tie Pūķa lode forumos zināja par tās esamību. Fani no Pūķa lode , jauni un veci, turpinās atklāt apslēpto dārgumu un neizpratnē smiesies par atrasto. Ja kādreiz tiks atklāts pilns dalībnieku saraksts, tā būs monumentāla diena fandomā.

Dragon Ball Z
TV-PGAnimeActionAdventureAr spēcīgo pūķu bumbiņu palīdzību cīnītāju komanda, kuru vada sajanu karotājs Goku, aizsargā planētu Zeme no ārpuszemes ienaidniekiem.
- Izdošanas datums
- 1996. gada 30. septembris
- Cast
- Šons Šemels, Braiens Dramonds, Kristofers Sabats, Skots Maknīls
- Galvenais žanrs
- Anime
- Gadalaiki
- 9
- Studija
- Toei animācija
- Radītājs
- Akira Torijama
- Epizožu skaits
- 291