Mana varoņa akadēmija: UA PATIESA nozīme

Kādu Filmu Redzēt?
 

Mans varonis Academia pēdējos gados ir kļuvis par starptautisku sensāciju, daļēji tāpēc, ka superhero un darbības žanri ir gandrīz globāli pievilcīgi. Sērijā daudzi varoņi un ainas godina klasiskos amerikāņu komiksu varoņus un iemīļotos pagājušā gada Shonen titulus - viss sakņojas varonības idejā, pat U.A. Vidusskola .



Jauns Mans varonis Academia varētu brīnīties, ko 'U.A.' faktiski apzīmē, it īpaši tāpēc, ka tas nav uzreiz acīmredzams angļu valodā vai tieši izskaidrots. To var viegli izmantot kā frāzi angļu valodā, ņemot vērā to, kā varoņi saka 'U.A.' pat oriģinālajā japāņu dublā, bet patiesībā tas ir nedaudz vairāk. Uzturot grandiozās shonen gag vārdu tradīcijas, U.A. vārds ir daudzslāņains starptautiska mēroga puns.



Apvienotās Karalistes vārda divvalodība

Dažu starpā jau sen ir bijusi neliela neskaidrība Mans varonis Academia fani par to, ko sākotnēji japāņu valodā nozīmē U.A. vārds, taču atbilde ir skaidra, ja zināt, ko meklēt: sēriju veidotājs Kohei Horikoshi vienkārši jautri pavadīja divkāršu nozīmi un ne tikai savā dzimtajā valodā. Patiesībā, KansaiChick ievietotais emuārs to visu izskaidro - U. A. vārda noslēpums slēpjas tajā, kam skola patiesībā ir paredzēta - varoņiem.

Deku un viņa skolas pilns nosaukums japāņu valodā ir ' Xiongying koledža (Juju vidusskola). ' Šie pirmie divi kanji skolas nosaukuma sākumā, ' Mans varonis Academia , tiek runāti kā 'yuuei', kas ērti izklausās kā 'U.A.' Japāņu valodā tas ir skaidrāk, bet vārds “varonis” lieto to pašu kandži: varonis , kas skan kā 'eiyuu'. Tas nozīmē, ka 'U.A.' ir vārds varonis atpalicis! Lai papildinātu aizrāvienu, Horikoshi tam visam piešķīra starptautiskas nojautas, kaut arī to bieži sajauc ar tulkošanas kļūdu.

SAISTĪTĀS: Mana Hero Academia: kura U.A. Studenti padarītu galvenā varoņa statusu?



Skolas vēstules nav iespējams kļūdīties

No pirmā acu uzmetiena var šķist, ka tulkotāji “yuuei” uztvēra pārāk burtiski un kļūdaini domāja, ka varoņi saka angļu burtus “U” un “A.” Bet šī nebija kļūda. No manga un anime mākslas ir skaidrs, ka burti U.A. patiešām ir daļa no tā visa, radot divvalodu divējādu nozīmi. Sākotnējās japāņu kandži nozīmes tiek saglabātas, taču tajā pašā laikā Horikoshi saprata, ka 'yuuei' izklausās kā 'U.A.', un viņš to izmantoja. Angļu burti parādās visur, sākot no oficiālām precēm līdz pašas skolas formai.

P.E. uniformas U.A. īpaši parādiet to, jo drukātie burti “U” un “A” skaidri parādās tērpu priekšā un centrā. “U” veidojas ap formas tērpa izgriezumu, un A stiepjas no krūšu kurvja vidusdaļas līdz kājām. Lasot no augšas uz leju, burti patiešām ir “U.A.” Šī sporta zāles forma bija plaši redzama ASV laikā. sporta svētkos un 3. sezonas skatuves laikā, kad Mirio Togata pats lielāko daļu 1.-A klases cīnījās un uzvarēja.

Kaut arī joks nav viegli redzams angļu valodā, to joprojām ir diezgan viegli saprast. Daudzās anime un manga sērijās mēdz būt vārdu spēles, kas pazūd tulkojumā, taču ir patīkami to redzēt, savukārt 'U.A. Vidusskola 'varēja būt viena no tām, šī glītā mazā ķibele tā vietā daudziem faniem pavēra durvis uz kultūras apmaiņas brīdi. Tas liek domāt, kādas citas vārdu spēles slēpjas redzamā vietā visā populārajā anime.



UZGLABĀT LASĪT: Mans varonis Academia 5. sezonas ceļvedis: Jaunumi, Lieldienu olas, Recenzijas, Recaps, Teorijas un baumas



Redaktora Izvēle


Fosters (Lielbritānija)

Likmes


Fosters (Lielbritānija)

Fosters (Lielbritānija) Pale Lager - Royal / Heineken UK alus darītava Mančestrā, Mančestrā, Starptautiskais / augstākās kvalitātes alus

Lasīt Vairāk
Naruto: Spēcīgākie (un vājākie) kages

Saraksti


Naruto: Spēcīgākie (un vājākie) kages

Naruto pasaule ir piepildīta ar spēcīgiem Kages, bet kuri no tiem tiek uzskatīti par spēcīgākajiem un kuri ir vājākie?

Lasīt Vairāk