Pokemon: 10 lietas, kas tika mainītas amerikāņu auditorijai

Kādu Filmu Redzēt?
 

Pokemons ir viena no vismīļākajām franšīzēm visā pasaulē, it īpaši ASV. Pikaču un pārējā Pokes banda ir kļuvušas par popkultūras štāpeļšķiedrām, kuras visi zina; tomēr, lai panāktu universālu pievilcību, Nintendo, Spēļu ķēms , un tamlīdzīgiem bija jāpaveic daudz Pokemons pieejams Amerikas auditorijai.



Džordža Killiana īru sarkanā spirta saturs

Sākot no vienkāršām nosaukuma maiņām līdz daudz krasākiem pasākumiem, Pokemons cenzūra, kas notiek rietumos, nav sveša. Tātad šajā sarakstā mēs aplūkosim desmit dažādus veidus Pokemons tika mainīts uz ASV auditoriju. Sākot no spēlēm līdz televīzijas sērijām, mēs to visu apskatīsim.



10Izmaiņas Jinx & Lenora

Pokemons nav vislabāk attēlots melnās rakstzīmes. Vēl 1999. gadā franšīze nonāca karstumā par iespējamo rasismu par to, kā tā atainoja Jinx. Vecāki melnādainai būtnei ar lielām lūpām un acīm pārmeta melnās sejas attēlošanu. Kaut arī Jinx pamatā bija 90. gadu vidus Ganguro Girl iedoma, pati iedoma bija saistīta ar meitenes ādas krāsas maiņu uz iedegumu un to var tulkot kā 'Black-Face'.

Pat ja franšīze nāk no Japānas, kad izdevējs to nodod citām tautām, viņiem ir jāpārliecinās, ka tā neaizskar cilvēkus ar dažādu kultūras izcelsmi. Tātad, kopš tā laika Jinx ādas krāsa tika mainīta uz Pink. Bet tas neapstājas ar to. In Melns balts , Lenoras (vecāka gadagājuma melnādainas sievietes) personāžam nācās noņemt priekšautu, lai izvairītos no jebkādas apsūdzības par viņas atveidošanu kā Mammy karikatūru.

9Porygon epizodes sekas

Viens no Pokemons Visbēdīgākās epizodes ir tādas, kuras redzējuši tikai daži izvēlētie Japānā. Lielākā daļa fanu jau ir iepazinušies ar “Electric Soldier Porgyon” epizodi, kuras dēļ Japānā desmitiem bērnu ir krampji. Daži, iespējams, pamanīja iepriekšējās versijās angļu valodā, ka kadru ātrums tika samazināts ikreiz, kad Pikaču izmantoja savas preču zīmes elektrošokus.



Tas viss bija atbilde uz Porygon epizodi. Sānu piezīmi, saskaņā ar intervijām, kas tika sniegtas Bulbapedia , balss aktieri Ēriks Stjuarts (Broks un Džeimss) un nelaiķa Madija Blausteina (Meowth) paziņoja, ka viņi ierakstīja savas epizodes daļas.

8Sieviešu tērpu maiņa

Japāna savu sieviešu figūru attēlo savādāk nekā citas nācijas. Tātad, atvedot Pokemons uz ASV, lai piemērotu vairākas izmaiņas. Lai gan tas bija manāms anime, tas bija vairāk gan spēlēs, gan mangās.

Saistītie: Marvel: 10 Pokemon treneri, kas iederētos Visumā



prērija artisan ales dzimšanas dienas bumba

Spēlēs daudz mazsvarīgāku tērpu tika tonizēti, ieskaitot meiteņu svārku pagarināšanu. Bet notika visbūtiskākās izmaiņas Pikaču elektriskā pasaka sērija. Tādu varoņu kā Misty un Jessie krūtis krasi samazinājās pēc izmēra, un pilnībā tika noņemta neērta karsto avotu aina ar Misty.

7Rīsu bumbiņas līdz donutēm līdz Rīsu bumbiņas

Pokemons Angļu valodas tulkotājiem patiešām jāienīst rīsu bumbiņas. Lai gan ir svarīgi mācīt citu kultūru bērnus, būs grūti izskaidrot kaut ko tik atšķirīgu, piemēram, ēdienu. Tādu gardumu kā rīsu bumbiņas ASV nav daudz, tāpēc tulkošanas komandai par to bija jāpagarina patiesība.

Kad rīsu bumbas pirmo reizi parādījās Pokemons , Mistijs un Broks viņus vienkārši dēvēja par “virtuļiem”. Bet, kad viņi vēlāk atkal parādījās, komanda nolēma tos saukt par rīsu bumbiņām ... tikai, lai milzu laikā to aizstātu ar sviestmaizi. Rubīns un safīrs sērija.

6Nacistu simboli?

Pokemons ir pārsteidzoši izmantojis nacistu simboliku. Vairākas svastikas ir atrodamas tirdzniecības kartes 'Koga's Ninja Training' japāņu versijās; Team Rocket anime izpildīja sveicienu “Hail Hitler” un pat Registeel nedaudz salutēja vienā no oriģinālajiem sprite modeļiem Rubīns un safīrs .

Saistīts: Pokemon: 10 gabali pasaku Pokemon ventilatoru mākslas, kuru mēs mīlam

Japānai un Vācijai bija kopīgas “interesantas” attiecības, taču tas nav attaisnojums Pokemons lai daļa no šī satura būtu sērijā, kas paredzēta bērniem. Par laimi, komanda pieņēma gudru lēmumu noņemt lielu daļu šī satura starptautiskajā ēterā.

yu-gi-oh spēcīgākā karte

5Policists karaliene

Jā, pat burtiski Pokemons var seksualizēt. Japāņu versijā Pokemon stadions Nidoqueen redzams satveram viņas krūtis. Jā, tā ir reāla lieta, kas notika. Par laimi, tas tika noņemts ASV versijai, tāpēc amerikāņu spēlētājiem nekad nebija redzams kaut kas līdzīgs šim.

4Vīns uz sulu

Acīmredzot dublēšanas komandām ir tiesības vīnu pārvērst sulā. Ikreiz, kad kāds varonis (parasti pieaugušais) ņem vīna glāzi, dublēšanas komandai atliek tikai noņemt daļu, lai tā izskatītos kā jebkura veca stikla kauss.

Dažos gadījumos viņi pat maina visas etiķetes, lai noņemtu norādes uz vīnu, piemēram, aizstājot to ar apelsīnu. Amerikā vīns bērnu izstādēs parasti ir liels nē.

3Dratīni leģenda

Citā no daudz bēdīgāk aizliegtajām TV sērijas epizodēm auditorija redz, kā Ešs un viņa pavadoņi sastopas gan ar Dratini, gan tā attīstīto formu Dragonair. 'Leģenda par Dratini' arī izskaidro, kā Ešs uztvēra visu dzirdēto par Taurosu. Kāds bija iemesls, kāpēc tas nekad netika rādīts štatos?

Saistīts: 10 populārākā 90. gadu anime un kā viņi turējās

Ieroči. Kamēr Squirtle Squad epizodē pilsētnieku grupa rādīja ieročus Eša priekšā, tas bija tikai īsi un spēlēts kā joks. Šeit Ešam ir uz galvas vērsts revolveris, un pat komandas Rocket komandā ir izšautas dažas lodes. Šautenim bija tik nozīmīga loma, ka epizode netika pārraidīta ārpus Japānas.

diviUz augšu meitenes Kas?

Kā minēts iepriekš, Japānā ir daži nepāra sievietes ķermeņa attēli. Ievadā Pokemons , tam Pikachu ir paskrējis garām Ešim un starp meitenes kājām, kura tur svārkus uz leju, lai pārliecinātos, ka Pikaču nav sasniegusi maksimumu. Tomēr oriģinālajā japāņu versijā viņa to nedara, kamēr dziesmas dziesmas 'un šīs meitenes svārkos' tiek dziedātas ...

Kas vēl odder ir unikāls Komandas raķešu grimera karte . Izmantojot ASV versiju, tas ir tikai Grimera maksimums, kas iziet no lūkas. Tomēr, paskatoties uz Grimera acīm japāņu valodā, viņš uzmeklē meitenes svārkus.

zelda savvaļas padomu elpa

1Nav piena jums

Diezgan acīmredzamu iemeslu dēļ zīdīšana ir tāda, no kā bērni izvairās, piemēram, no mēra. Filmas “The Kangaskhan Kid” epizodē mazs zēns skatās uz Misty krūtīm, pirms jautā, vai viņš var izdzert nedaudz viņas piena. Diezgan nežēlīgi, bet tas tika rediģēts angļu valodā. Bet, kas ir dīvaināk, ir Pokemon dzeršanas noņemšana no Miltank.

Sadaļā 'Got Miltank?' epizode Meowth un Cyndaquil tiek atdalīti no viņu treneriem, un Miltank tos dziedina. Īpaši vienā sižetā abi zaudētie Pokemoni piesūc vienu no Miltanka izteikumiem. Tas nav nekas neparasts; bērni redz, kā govju mazuļi visu laiku dzer no mammas runām. Bet nez kāpēc šī aina aizgāja par tālu un tika izņemta no angļu valodas versijas.

Nākamais: 10 lielākās Pokemon cīņas anime



Redaktora Izvēle


Uzbrukums Titānam: kā Rods Reiss kļuva par lielāko titānu

Anime Ziņas


Uzbrukums Titānam: kā Rods Reiss kļuva par lielāko titānu

No visiem Titāna uzbrukuma behemotiem Rods Reiss bija vislielākais no visiem, un šim ļaundarim ir ļoti traģiska aizmugure.

Lasīt Vairāk
Filmu leģendas: vai Frozenas Anna un Elza sākotnēji nebija māsas?

Cbr Ekskluzīvi


Filmu leģendas: vai Frozenas Anna un Elza sākotnēji nebija māsas?

Uzziniet, vai Anna un Elza pat bija māsas oriģinālajā Frozen sižetā!

Lasīt Vairāk