The My Hero Academia Dub's Looney Tunes Reference

Kādu Filmu Redzēt?
 

Dažreiz, kad anime angļu valodas dublējumam ir iespēja mainīt sākotnējo scenāriju, viņi to izmantos. To var izdarīt dažādu iemeslu dēļ, piemēram, saskaņotu lūpu atloku vai lokalizācijas dēļ. Dažreiz ir jāiekļauj joks, kas ir pārāk ideāls, lai to palaistu garām.



negodīgi brūns aliņš

Kurš bija atbildīgs par Mans varonis akadēmija dub skripts redzēja šādu iespēju mainīt scenāriju sesto sezonu . Tas ne tikai palīdzēja pārdot dublējumu amerikāņu auditorijai, bet arī iepludināja humoru, kas bija iespējams tikai ar doto iestatījumu. Šajā gadījumā dublējums tika mainīts, iekļaujot atsauci uz Looney Tunes.



 My Hero Academia Mirko vs Dr Garaki

Atsauce parādījās 6. sezonas 1. sērijas 'Klusais sākums' beigās. Pašās epizodes beigās notika nejauša tikšanās starp Truša varonis: Mirko un All For One vadošais zinātnieks Dr. Kyudai Garaki. Anime oriģinālajā japāņu izlaidumā Mirko vienkārši jautāja ārstam: 'Vai tu esi īstais?' par krāpnieku, kas tika parādīts epizodē iepriekš. Angļu dublis izrotāja šo līniju, liekot viņai pateikt: 'Kas notiek, dokt? Es domāju, ka tu esi īstais!'

Šī ir atsauce uz Bugs Bunny klasiskajiem sveiciena līdzekļiem. Trusis bieži pieies pie kāda, nograuzīs burkānu un uzdos jautājumu 'Kas notiek Doc?' Vienīgais, kas Truša varonim pietrūka viņas godināšanai, bija burkāns.



Kas attiecas uz to, vai bija pareizi pievienot šo atsauci, tas ir labi. Iespējams, tas nav oriģinālā dialoga tulkojums pa vārdam, taču tas joprojām atspoguļo paredzēto vēstījumu. Arī pievienotais dialogs ir ideāls raksturā Mirko ņemot vērā viņas drosmīgo attieksmi. Tās ir nevajadzīgas izmaiņas, bet ne pārmērīgas.

Papildus precizitātei iespēja iekļaut šo joku bija vienkārši pārāk laba, lai to palaistu garām. To nav pārāk daudz iespējas runāt trusis uz vērsieties pie ārsta, pat ne anime. Šī iespēja kļūst vēl retāka angļu scenāriju autoriem, kuriem ir jāpārliecinās, vai dialogs atbilst japāņu lūpu atlokiem. Ikviens, kurš bija atbildīgs par Mirko un doktora Garaki ainas dublēšanu, iespējams, uzskatīja to par vienreizēju iespēju.



Mirko skaņdarbs Looney Tunes bija rets kārums tiem, kas skatās angļu dubli. Tā ir tāda lieta, kas nevar notikt, ja vien nesakrīt daudzas zvaigznes. Tagad, MHA faniem ir jāizbauda šis mirklis dublē par to, kas tas ir, jautra maza godināšana.



Redaktora Izvēle


Skywalker Rise slēpj LEGO Star Wars: Freemaker Adventures Lieldienu olu

Filmas


Skywalker Rise slēpj LEGO Star Wars: Freemaker Adventures Lieldienu olu

Ērglis ar reddit lietotāju, iespējams, klimatiskās cīņas laikā ir atradis Lieldienu olu no Lego Star Wars: Freemaker Adventures in Rise of Skywalker.

Lasīt Vairāk
RWBY: 10 jautājumi par Rubīna Rozi, atbildēti

Saraksti


RWBY: 10 jautājumi par Rubīna Rozi, atbildēti

Populārā anime RWBY ir par mednieci Rubīnu Rouzu, kura vēlas saglabāt Remnant pasauli drošībā. Mēs dalāmies nedaudz sīkumos par šo fanu iecienīto varoni.

Lasīt Vairāk