10 lieliska anime, kas nekad nav ieguvusi angļu valodas dubļus

Kādu Filmu Redzēt?
 

Jautājums par subs pret dubu turpinās tik ilgi, kamēr būs anime fani. Tomēr pat lielākā daļa skatītāju, kuri dod priekšroku subtitriem, atzīst, ka ir labi, ja ir izvēle. Diemžēl, lai gan ne visas izrādes var skatītājiem piedāvāt šo iespēju.



Ir daudz iemeslu, kāpēc izrāde varētu nesaņemt dubultu, sākot no studijas jautājumiem līdz pat varbūt visbiežāk popularitātes trūkumam. Tas tomēr nenozīmē, ka izrāde, kas nesaņem dubultu, ir sliktas kvalitātes pazīme. Lai to pierādītu, šeit ir 10 raidījumi, kuriem joprojām nav angļu valodas dublējuma, neskatoties uz to, ka fani tos ļoti mīl.



10Šugo Čara! Ir burvju meiteņu šovs olām

Burvju meiteņu šovu faniem Šugo Čara! ir gandrīz viss: mīļš galvenais varonis, jautra burvju sistēma un daudz radošu un burvīgu maģisku meiteņu (un zēnu!) tērpu. Ar galvenās varones Amu unikālo pop-punk estētiku tā arī spēj izcelties no citām sava žanra izrādēm.

Var šķist kauns, ka tas nekad nav ieguvis angļu valodas dublējumu, taču, ņemot vērā citu burvju meiteņu klasikas, piemēram, Sailor Moon, Cardcaptor Sakura un Tokyo Mew Mew, bēdīgi slavenos dublējumus, tas varētu būt svētība maskējoties.

9Zaķu meitene Senpai ir daudz vairāk domu raisoša nekā nozīmē nosaukums

Kamēr Rascal nesapņo zaķu meiteni Senpai izklausās pēc greznas izrādes, kas piepildīta ar fanu pakalpojumiem, nosaukums, šī 2018. gada anime pārsteidza skatītājus ar gudri rakstītu raksturu mijiedarbību un nopietnu stāstījumu. Varonim Sakutai Azusagavai ir jāpalīdz apkārtējiem, kuri cieš no “pubertātes sindroma” - parādības, kas fiziski izpauž viņu iekšējās problēmas.



Zaķu meitene Senpai fani slavēja, kļūstot par vienu no sezonas gulošajiem hītiem, bet tas galu galā netika tulkots angļu dublā. Tomēr sērijai ir tikai daži gadi, tāpēc faniem varētu būt ko gaidīt.

Ginesa eksports

8Filma “Dzīvnieku šķērsošana” ļoti iemīļoto spēli pārvērš uz lielā ekrāna

Daudzi Rietumu fani Dzīvnieku šķērsošana spēļu sērijas pat nezina, ka ir megapopulāras sociālās simulācijas sērijas anime adaptācija, nemaz nerunājot par to, ka tā pati par sevi ir neticami burvīga filma. Apvienojot oriģinālo spēļu maigo toni ar jaunu stāstu, skatītājiem noteikti būs vēlme pārcelties uz Animal Village.

Ar milzīgo straujo pieaugumu spēļu popularitātē no Jaunie apvāršņi , vienmēr pastāv iespēja, ka filma var tikt dublēta vai vismaz oficiāli izlaista angļu valodā.



7Ļaunuma ziedi ir patiesi unikāli

Tiklīdz tā pirmā epizode tika demonstrēta 2013. gadā, Ļaunuma ziedi kļuva par vienu no visvairāk apspriestajām anime jebkad ... un ne vienmēr labu iemeslu dēļ. Šajā psiholoģiskajā drāmas seriālā animācijai tiek izmantota rotoskopēšanas tehnika. Tā kā tās varoņi sēž tieši nejaukajā ielejā, izskatās, ka tur nav neviena cita anime. Kaut arī daži fani mīlēja veidu, kā šis stils uzsvēra sērijas nemierinošo raksturu, citi domāja, ka tas ir vienkārši neglīts.

SAISTĪTĀS: 10 anime ar unikālākajiem mākslas stiliem

Ņemot to vērā, nav pārāk liels pārsteigums, ka šī izrāde nekad netika dublēta. Tomēr saviem faniem tas joprojām ir viens no visvairāk unikāli satraucošajiem animācijas veidiem.

6Skaņu debesis ir kara stāsts ... ar lielu pievilcību

2010. gads Debesu skaņa piedāvā citāda ņemšana par ideju par “moe show”, tas ar K-ON! ēterā iepriekšējā gadā, tajā laikā bija ļoti populāra. Kaut arī tā koncentrējas uz burvīgu meiteņu grupu un parasti ikdienā seko viņu ikdienas dzīvei, šī dzīve ir karš, nevis meitenes, bet gan meitenes ir viena un tā pati daļa.

Debesu skaņa gadu gaitā ir nedaudz paslīdējis neziņā, bet faniem, kuriem ir patikuši tādi šovi Meiteņu pēdējā tūre vai Ražots bezdibenī , tas ir obligāti jāskatās.

5Kimi Ni Todoke ir ļoti mīlēta šoujo klasika

Runājot par šoujo sērijām, ir maz tik mīlētu kā Kimi ni Todoke , kas darbojās kā manga vairāk nekā desmit gadus . Šis ir lieliski izpildīts klasiskā šoujo sižeta piemērs, kurā kautrīga, pārprasta meitene iemīlas skolas populārākajā puisī.

Neskatoties uz popularitāti, seriāls nekad nav ticis dublēts. Cerams, ka tas neatbaidīs jaunākos skatītājus, jo tas ir lieliski piemērots faniem, kuri baidās no beigām Augļu grozs un vēlas panākt dažus žanra apstrādātos hitus.

4Bokurano ir apslēpts, žanru graujošs dārgakmens

Šādu fanu faniem Neona ģenēzes evaņģēlijs vai Puella Magi Madoka Magica , kas piesaista auditoriju ar visiem konkrētā žanra elementiem, pirms tumši grauj viņu cerības, Bokurano ir izrāde, kurai vajadzētu būt viņu skatāmo sarakstu augšgalā.

Tas seko bērnu grupai, kuras noslēpumaina zinātnieka pamudināti secina, ka pamīšus pilotē milzu mašīnu ... un no turienes lietas sāk iet lejup. Atšķirībā no Ēnu zvaigzne Narutaru , līdzīgi satraucoša sērija no tā paša sākotnējā radītāja, šī pārdomas rosinošā sērija vēl nav saņēmusi dublējumu.

3Bakemonogatari vārdiskais dialogs vēl nav dublēts

Bakemonogatari un tā garais turpinājumu un saistīto sēriju saraksts, iespējams, ir visplašāk pazīstams ar savu ārkārtīgi vārgo dialogu, un varonis Araragi ilgstoši, necaurredzami sarunājas ar daudzām, daudzām noslēpumainām meitenēm. Pievienojiet šīs filozofiskās pārdomas animācijas studijas SHAFT preču zīmes neparastajiem mākslas pieskārieniem un Bakemonogatari galu galā ir viena no unikālākajām harēma romantikām jebkad.

Lai gan dialogs padarīja to populāru starp faniem, tomēr tas ir biedējošs izredzes ikvienam, kurš vēlas dublēt sēriju. Skatītājiem paliek tikai subtitri ... un daudz lasāmvielu.

diviKlejojošajam dēlam ir daži no labākajiem transponēšanas veidiem anime

Anime var būt grūti atrast labu LGBT + attēlojumu, tāpēc Klejojošais dēls ir tik fantastiska un svarīga izrāde. Šī sērija seko transseksuāļu meitenei Nitori un viņas draudzībai, attiecībām un cīņām, kad viņa aug. Ar krāšņu, akvareļiem līdzīgu mākslu un rakstzīmēm, par kurām nav iespējams neiesakņoties, Klejojošais dēls ir tikpat patīkami, cik svarīgi.

SAISTĪTĀS: 10 LGBTQ + anime, kas jums jānoskatās

Diemžēl ne tikai ir Klejojošais dēls nekad nav dublēts, tas nekad nav ticis izdots fiziski angļu valodā. Tomēr skatītāji var - un vajag! - skaties to vietnē Crunchyroll.

1Gunbuster ir neiztrūkstoša klasika, kas nekad nesaņems angļu dub

Gunbuster ir slavena gan ar to, ka ir aizraujoša un pārdomas rosinoša 80. gadu mecha sērija, kas joprojām pastāv līdz mūsdienām, gan ar to, ka ir agrākais režisora ​​Hideaki Anno darba piemērs, kurš turpinātu radīt Neona ģenēzes evaņģēlijs , viens no visu laiku slavenākajiem un kritiķu atzītākajiem anime.

Diemžēl ne tikai ir Gunbuster nekad nav dublēts, bet gandrīz noteikti nekad tā nebūs. Saskaņā ar interviju ar ekspertu Džonatanu Klementu daži oriģinālie audio celiņi ir pazuduši, kas nozīmē, ka sērijas dublēšana būtu gandrīz neiespējama.

NĀKAMAIS: 10 angļu dubi, kuriem vienkārši nav nozīmes



Redaktora Izvēle


Melnais mīts: pērtiķu karaļa vēsture spēlē

Video Spēles


Melnais mīts: pērtiķu karaļa vēsture spēlē

Melnais mīts: Vukongs, šķiet, nāca no nekurienes, taču klasiskā japāņu leģenda par Pērtiķu karali ir bijusi spēļu tropu gadu desmitiem.

Lasīt Vairāk
Kā Nier savienojas ar Drakengard sēriju

Video Spēles


Kā Nier savienojas ar Drakengard sēriju

Nier un Drakengard ir divas sērijas, kas pēc savas izkārtojuma un stāstiem nevar būt atšķirīgākas, taču kaut kā tās tomēr ir saistītas.

Lasīt Vairāk